愛は陽炎のように

http://plaza.rakuten.co.jp/bukumaku/5011
http://lapommedeterre.cocolog-nifty.com/discover_kagoshima/2004/10/ive_never_been_.html

I've Never Been To Me   ( Charlene )

Hey lady, you lady, cursing at your life
Hey lady、あなたのことよ、自分の人生を呪ってばかりいる!
You're a discontented mother and a regimented wife
あなたって、満たされない母であり、窮屈な妻なのね、
I've no doubt you dream about the things you'll never do
叶わぬ夢ばかり抱いているようだし。
But, I wish someone had talked to me
でも、私は誰かに話しかけて欲しかった、
Like I wanna talk to you.....
あなたに私が語りかけたいように。

Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
ジョージアへも行ったし、カリフォルニアへも行ったわ、自分で行けるところなら何処へでも。
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
牧師さんの手を握り、陽のあたるところで、愛し合った。
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
でも、家も、友情もかなぐり捨てた。自由になりたかったから。
I've been to paradise but I've never been to me
パラダイスへは行けたけど、結局自分を見つけることはできなかったわけ。


Please lady, please lady, don't just walk away
Please lady、お願い、行ってしまわないでよ、
'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
今日は私が何故ずっとひとりぼっちなのか、説明しなければならないのよ。
I can see so much of me still living in your eyes
あなたの瞳の奥に、もう一人の私が一杯潜んでいるのが分かるわ。
Won't you share a part of a weary heart that has lived million lies
荒んだ心を少し分かち合いませんか、嘘で塗り固められた心を。

Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
ヨットの上でシャンパンを頂きながら、ニースやギリシャへ行ったし、
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
Jean Harlowのようにモンテカルロに引っ越したし、手に入れたものは見せつけたりもした。
I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
金持ち等のために衣服を脱ぎ捨て、女だてらに見ちゃ行けないものまでも見てしまった。
I've been to paradise, but I've never been to me
パラダイスへは行けたけど、結局自分を見つけることはできなかったわけ。


(語り)
Hey, you know what paradise is?
ねぇ、パラダイスって、何?
It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to be
偽りよ。幻想よ。人がそうありたいと想っている作り話。
But you know what truth is?
でも、真実って、何?
It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morning
あなたが今抱いている可愛い赤ん坊のこと、今朝あなたと口論した男の人のこと、
The same one you're going to make love with tonight
今夜愛し合う同じ男の人のことよ。
That's truth, that's love
それが偽りのない愛ってものよ。


Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
たまに泣くことだってあるわ、産まれてこなかった子供のことで。それがなければ完璧だった。
But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
だけど楽な生き方を選んだわけ、人生て大変なのよ、甘かったわ。
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
人生を狡猾な娼婦として過ごしてきたのよ、自由の代償は高く付いたってことね。

Hey lady
I've been to paradise, (I've been to paradise)
But I've never been to me

(I've been to Georgia and California, and anywhere I could run)
I've been to paradise, never been to me
(I've been to Neice and the isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht)
I've been to paradise, never been to me
(I've been to cryin' for unborn children that might have made me complete)
I've been to paradise, never been to me
(I've been to Georgia and California, and anywhere I could run)
I've been to paradise, never been to me


ご存知、Charleneの1982年のヒットナンバー。赤裸々な彼女の半生が綴られているような詩には感涙してしまう。この曲を某家電メーカーがコマーシャルのBGMに使っていたが、理解に苦しむ。日本のCMは、詩の内容とは無頓着に洋楽をBGMに使う傾向がある。まぁ、メーカーというより、広告代理店の問題かもしれないが。

Jean Harlow(1911-1937) 戦前のアメリカの銀幕スターで、マリリン・モンローやマドンナの先輩格の、元祖ブロンドアイドル。雑誌LIFEの表紙を飾った最初の映画女優でもあった。しかしながら、腎臓疾患のために、26歳の若さで亡くなった。透析による治療や腎臓移植手術が確立される前の時代の不幸な出来事であった。


http://www.sakai.zaq.ne.jp/duabl709/midi/ive_never_been_to_me.mid (MIDIファイル)



I've never been to me  2001/11/8

1982年初頭 全米の心に響いたヒットナンバー『愛はかげろうのように』
I've never been to me
そのヒットに隠されたお話を語らずとも伝わる彼女の歌唱力
彼女を知れば知るほど・・・あの温かさ、優しさは、彼女の人生そのものでした



愛はかげろうのように』
 やぁ Lady Lady
 貴女の人生をうらんでるでしょ?
 貴女は自分に満足していない母親で
 礼儀正しい奥さんで・・・

 私は確信してるんだぁ
 貴女が、できもしないことを
 夢みてることを・・・

 でも 誰かに話しかけて欲しかった
 私が貴女に話しかけたように・・・

 私はジョージアにも
 カルフォルニアにも
 行ったことがある
 
 どこでも行こうと思えば行けたのに・・・
 
 私は牧師さんの手をとり
 貴女を太陽の下で愛した

 しかし・・・
 私は私の居場所 親しい友達から逃げた

 それは・・・
 私は自分になりたかったから

 私は幸せな生活をしていたけど
 今までの私は・・・・
 決して自分自身ではなかった

 訳  Y・T

☆シャーリーンは、1950年6月1日、カリフォルニアのロサンゼルス、ハリウッドに生まれました。
1歳の時に重い病気にかかった彼女は長いこと病床で暮らさなければならず孤独な子供時代を過ごしました。

そして16歳で学校を退学、17歳で結婚子供が産まれました。

この頃の彼女は【苦痛】と呼ばれること全て体験していました。

麻薬に溺れ、生活は乱れあげくの果てに離婚・・・
そして、自分の音楽的資質に全く無関心なレコード業界への不満がうっ積し、彼女自身の生活を益々みじめなものにしていったのです。

しかし、彼女はそうした生活から抜け出すことができました。

1974年に彼女がモータウン・レコードに持ち込んだデモテープがベリー・ゴーディJRの耳にとまりました。

彼は、『シャーリーンこそ我が社の初の大型ポップ・シンガーになる』と言ったのです。

そして・・・1976年

プロデューサーソング・ライターをはじめ多くの優秀なスタッフが、シャーリーンのために集められ熱のこもったレコーディングが行われました。
本来この曲は、男性シンガーのためにつくられたそうです。
それを彼女自身をイメージして作り直されたのが、『愛はかげろうのように』だそうです。

レコードが完成し発売されました。
しかし誰もそのレコードに注目する人はいませんでした。

成功とは・・・どういう状態を示すのか?
あるいは、その基準は・・・?

その基準など誰にもわかりません。

世の中の大半の人は、自分の仕事を成功させたいと望んでいることでしょう
自分の仕事が正しく評価され、世間一般に認められ、知名度が高まりそれによって経済的にも豊になればそれは、それで成功したといってもよいかもしれません。
もっとも これらの条件(?)は満たしていても・・・・・
本人の満足度によって左右されますから一概にはいえないでしょう。

そして・・・
本人が懸命に努力し、才能も十分にあるにもかかわらず 成功とはほど遠い距離にある人も大勢います。
ほとんどの場合が、こちらのケースだといってもよいかもしれません。

ここにもう一つの要因【チャンス】が必要になってくるのです。

チャンスに巡り会い確かにそのチャンスを掴み生かしたはずなのに・・・
そのチャンスに、時限装置がついていたと言う珍しいケースが、シャーリーンです

子供の頃から歌手になりたいと望みつつ苦労に苦労を重ねようやく手に入れたレコーディングチャンス
最高のスタッフと最高のチームワークで作り上げられたレコード
発売されても全く話題にもならない
彼女のことすら ・・・・忘れ去られてしまったのです。

数年が経ちました・・・・

1982年初頭
フロリダにあるラジオ局のDJスコット・シャノンは、古いアルバムの中から1曲選び放送にのせました。

レコードが終わるやいなや店や局の電話が鳴りはじめ問い合わせが殺到したのです。
その曲が・・・・『愛はかげろうのように』
シャーリーンのファーストアルバムのタイトル・ソングだったのです。

彼女が、このアルバムをレコーディングしてから実に・・・6年の歳月が流れていました。

彼女が、はじめて手にしたレコーディングチャンス!

しっかり掴んだはずのチャンスは、まさに・・・・・6年目にして動き始めたのです。

最近は、精神的にもぐっと成長し熱心なクリスチャンとなりひとり娘と静かな日々を過ごしているそうです。

心の平和を得た彼女の顔は幸福そのものです。
愛はかげろうのように』のヒットで彼女の生活も変化する事でしょう

しかし、彼女は、そうした周囲の変化にもはや影響されることもなくマイペースでシンガーの道を歩んでいくことでしょう・・・・

そんなコメントが、曲とともにありました。

中学生の時、ふと耳にしたこの曲優しい、温かい歌声が私の心を奪いました。

高校生の時、英文を直訳・・・ない ない ない 
一節だけみると結構マイナス思考かなぁって感じました。

社会人になって、再びこの曲を考えた
このコメントと曲のことを・・・
はじめてこの曲聴いた時の感情を・・・・

そして・・・母となった私

今だからあの時感じた感動の本当の意味がわかります。

I’ve never been to me

パラダイスは、心の中にあるんです

http://www.ladyjayes.com/neverbeentome.html



I've Never Been To Me
 brand-new CD (Motown POCT-1860) JAPAN.....$23
 originally released in 1977

  1. I've Never Been To Me
  2. It Ain't Easy Comin' Down
  3. Can't We Try
  4. Hungry
  5. Hey Mama
  6. I Won't Remember Ever Loving You
  7. Johnny Doesn't Love Here Anymore
  8. After The Ball
  9. I Need A Man
  10. If I Could See Myself



愛はかげろうのように」シャーリーン
 I've Never Been To Me Charlene
歌詞 http://plaza.rakuten.co.jp/bukumaku/5011
曲歌 http://www.ladyjayes.com/neverbeentome.html
軌跡 http://www.hpmix.com/home/momomi/E4.htm
「音楽」を聞いて欲しいのです http://www.soraminet.jp/midorin/loveisall/frame.htm
piano http://rainyday.site.ne.jp/piano/p1024.html
Herb Garden http://www.asahi-net.or.jp/~vw9e-aoym/4ngatu.htm